onsdag 1 juni 2011

De brända böckernas författare 2: Maria Leitner

Det finns inte många spår kvar av den ungerskfödda, tyskspråkiga författarinnan Maria Leitner. En suddig bild på en av hennes böcker- det är allt jag har kunnat hitta. "Det var åren då människor bara försvann- man kan inte fatta det- som om någon bara tryckt på en knapp och så är ett helt liv bara borta" - så skriver Volker Wiedermann i sin bok om de brända böckerna och deras författare.

Maria Leitner (1892-1941) försvann någon gång under våren 1941. Det finns några brev som bevisar att hon var i livet då. Förtvivlade brev där hon ber om hjälp att få komma till Amerika- det enda land som hon tror är säkert att vistas i. På 20-talet hade hon skrivit reportage från USA och de kom sedan ut i romanform "Hotel Amerika" (1930). Maria Leitner beskrivs som en den tidens Günther Wallraff- i USA arbetade hon som städerska, försäljare, au-pair etc. Hon reste till Haiti, Cayenne och Curacao. Fara och "våghalseri" var hon sannerligen inte främmande för. Wiedermann berättar om hur Maria Leitner traskade in på ett bibliotek i Düsseldorf- året var 1938- där frågade hon efter "Heine-rummet". (Alla böcker av Heinrich Heine hade så klart bränts upp )- bibliotekarien stirrade alldeles förfärad på henne och frågade "Var kommer ni ifrån egentligen"? "Från USA", blev svaret.

På våren 1941 flydde hon till Marseille i hopp om att hitta ett fartyg som kunde föra henne till friheten. Hon kom aldrig så långt- troligen svalt hon ihjäl, skriver Wiedermann.

Maria Leitners "Reportagen aus Amerika : eine Frauenreise durch die Welt der Arbeit in den 1920er Jahren / Maria Leitner ; hrsg., bearb. und Nachwort von Gabriele Habinger " finns faktiskt att låna via biblioteket. (Den här upplagan kom ut 1999).

3 kommentarer:

snowflake sa...

Tack för ditt inlägg om ett människoöde. Hon låter som en man skulle vilja läsa, och gärna en biografi om.

mea parvitas sa...

Ett stort tack för att du skrev om Maria. Just nu befinner jag mig i södra Frankrike där jag forskar om hennes (och några andra flyktingars) öde. Försöker hitta även det hon skrev på ungerska, tyska och serbokroatiska.

Ingrid sa...

Mea parvitas: Så intressant! Jag blev oerhört glad för din kommentar. Jag hoppas att din forskning blir till en bok (den vill jag gärna läsa i så fall!). Jag har faktiskt hittat en av Maria Leitners böcker (på tyska)- ska försöka hinna läsa så snart jag kan.) Ett så tragiskt livsöde- hon förtjänar att kommas ihåg.